MW verbal-root inventory
publicSLP1 root + explicit verb_type (750 genuineroot + 1363 root)
A single curated entry point for Sanskrit computational linguistics: our openly-licensed derived datasets (downloadable), plus the external stacks and APIs the project builds on — what each does, how to call it, and its license.
Derived from the Cologne Digital Sanskrit Dictionaries and the DCS corpus. Public assets are CC BY-SA 4.0, downloadable from the kosha data releases. Rendered from datasets.json — the single machine-readable source.
SLP1 root + explicit verb_type (750 genuineroot + 1363 root)
SLP1 headword → root
DCS lemma id ↔ CDSL headword (SLP1), 81.4% linked
SLP1 headword + per-dict provenance flags
MW entry id → Heritage anchor (25,140 covered, 97.6% anchor-resolved)
SLP1 lemma; whole-corpus counts + per-period vectors + core-vocab coverage
SLP1 headword → paradigm token (335 tokens)
per-saying records, public domain
akshara 7,347 · varṇa 48 · conjunct 999; corpus-wide + per DCS time-slot
5 vargas × 5 DCS time-slots; column shares + counts + Δ(I→V)
lemma; total occurrences; co-occurrence count; ranked collocate list per lemma
one file per source-passage id (`<id>_<n>--<m>.csv`), 245 files; each row = a candidate parallel passage with a GOOD/PARTLY/… match verdict
root,count — one file per verb class (1.csv…10.csv), roots that have attested corpus forms
root;count — one file per verb class (1.csv…10.csv), includes prefixed verb forms
lemma; frequency; collocates — one file per historical period (1.csv…7.csv)
one file per source-passage id, same naming scheme as dcs-parallel-passages-full; includes a split 7z archive member
verb form; frequency count, corpus-wide
CompDic.csv (compound headword list, 37,333), cmps.csv (per-compound member breakdown, 401,478), names.csv (168,880 attested compounds w/ frequency vector, already noted in DATA_LAYERS_CENSUS.md), parts.csv (2,667), verbx.csv (3,400, verbal compounds); cmp400000.csv is present but empty (0 bytes)
stem-pair co-occurrence rows, ID range 1–222342
Rights-encumbered or unbackuped local-only assets — listed for discovery; available on request as rights clear.
SLP1 surface key (~190k keys), per verse-pair alignment
SLP1; surface 190,838 · lemma 40,370 · root 2,021; 87% token coverage
9 tables: 444,773 entries · 323,425 lemmas · 692,403 senses · 1,378,401 forms · 6,916,522 inflections
5,688,416 tokens · 754,726 sentences · 180,176 lemmas · 270 texts
574,939 corpus lines · 148 sources, verse-aligned
Heritage entry anchors; VH↔SLP1 bridge validated
heritage_dico_gloss (mw_key1 → Heritage anchor + FR gloss), heritage_forms_oracle_disagreements (form → Heritage/kosha lemma disagreement class), heritage_only_forms (form → lemma, Heritage-only coverage)
Call these, don't clone them. Rendered from external_tools.json.
Ambuda (ambuda-org)
Rust Sanskrit toolkit: the kosha FST lexicon, a prakriyā (derivation) generator, the cheda segmenter, and a chandas meter identifier. The paradigm/lemma engine behind our RU translation kits and the Zaliznyak grammar index.
Our relation: We call vidyut for declension/conjugation paradigms and PPP validation rather than hand-rolling paradigm generation; it produces the paradigm tokens in zaliznyak-grammar-index.
Ambuda (ambuda-org)
Open-source Sanskrit reading platform and library (proofread texts, integrated dictionary + parser lookups). The reading front-end sibling of vidyut, built by the same community.
Our relation: Reference open-source reader; shares the vidyut engine we already consume. Not a data dependency of kosha.
Gérard Huet, INRIA
The Heritage dictionary + morphology generator + segmenter: DICO hypertext dictionary, MW-aligned entry pages, frequency TSVs, and OCaml morphology banks. A morphology oracle for form → lemma resolution.
Our relation: We align MW ↔ Heritage entries (see the mw-heritage-crosswalk dataset). Pull from the GitHub mirror — sanskrit.inria.fr is Anubis bot-walled. Mirror data itself is LGPLLR-pending in our restricted tier; the crosswalk is ours.
Amba Kulkarni, University of Hyderabad
The Sanskrit Computational Linguistics stack: morphological analyzer, sandhi splitter/segmenter, compound processor, Pāṇinian dependency parser, Amarakośa semantic net, and Dhātupāṭha resources. Already consumes the Cologne dictionaries.
Our relation: We call the live JSON endpoints and cross-validate against them; we do not clone the GPL source. It reuses our dictionary data downstream.
Sebastian Nehrdich et al., UC Berkeley
AI-driven Sanskrit stack: machine translation, deep research with references, parallel-passage exploration, segmentation, and OCR. A GPU morphology supplier and translation service.
Our relation: We reuse their MT error taxonomy (wired into the pwg_ru/mw_ru QA judges) and are a prospective Kosh-API consumer/supplier. GPU-morphology supplier to csl-atlas.
Oliver Hellwig
A sandhi-split, morphologically and lexically analysed diachronic corpus of Sanskrit (~5.7M tokens, 270 texts) with per-token lemma, POS and morphology in CoNLL-U. The reference corpus for lemma frequency and attestation.
Our relation: Source of the dcs-cdsl-xref crosswalk and the kosha-lemma-frequency sidecar. We ingest the canonical CoNLL-U once — never re-parse.
University of Cologne / UZH (C-SALT)
Accented Rig-Veda with per-word morphology (Casaretto word-split, Lubotsky padapāṭha), aligned translations, and a query API. The validation set for Vedic accent.
Our relation: The accented-Vedic validation set that unblocks the Vedic-accent axis of the Zaliznyak index — bulk-export once, cross-validate.
University of Cologne (Cologne / sanskrit-lexicon)
The canonical digitised Sanskrit dictionaries (MW, PWG, AP90, and 40+ more) as XML/text with scan-anchored entries and a lookup API. The lexical bedrock the whole project is built on.
Our relation: kosha collapses every CDSL dictionary's entry for a headword onto one scan-anchored page; union-headwords, mw-roots and mw-etymology all derive from CDSL source.